- Elinor: „Navíc máme český zákon přísnější než je to ve Směrnici EU (data poskytuje ve směrnici EU versus doručuje – český zákon o službách).“
Pouze si hrajete se slovíčky. Přísnější význam má naopak sloveso „poskytovat“.
☀ Pojem „doručení“ v českém právu má význam jednostranného hmotněprávního úkonu, kdy pro perfektní doručení postačuje, že písemnost se dostala do sféry dispozice adresáta, takže objektivně získal možnost seznámit se s jejím obsahem. Při tom je bezvýznamné, zda adresát se skutečně seznámil s obsahem písemnosti; postačuje, že měl objektivně příležitost tak učinit. Nepředpokládá se u něj žádná vlastní aktivita.
☀ Naproti tomu pojem „poskytování“ zpravidla označuje dvoustranný závazkový vztah (např. mezi poskytovatelem a příjemcem služby spojené s užíváním bytu, mezi poskytovatelem peněžních služeb a klientem, mezi poskytovatelem licence k uměleckému dílu a nabyvatelem licence, mezi poskytovatelem poštovních služeb a uživatelem – odesilatelem či adresátem, atd.). V těchto případech mají obě strany závazkového vztahu svá práva a své povinnosti.
Proto je použití slovesa „doručovat“ správné (a je přiléhavější nežli „poskytovat“).
Nicméně máte pravdu ohledně zbytečnosti doručování těchto údajů příjemcům služeb.
Justitianus
Poslední komentáře