Vložil Neználek' (bez ověření), 22. Květen 2013 - 12:50

…Domnívám se, že „jinak“ je právě to převedení…

  • v mém zájmu by bylo nikoliv, „…se domnívat..“ ale „..vědět..“
  • pokud není určeno přesně: pak se nedivte až „jinak“ bude intrpretováno jak uvádí Lake:„COKOLIV“ !! Tedy i modifikované „někomu to vypořádáme a někomu ne“.
  • Co mne udivuje: že zrovna Lake tvrdí, že je lze použít na „cokoliv“ když tady popisuje sofistikované způsoby výkladu co je a co není správa domu a co zahrnuje a že zálohy lze použít výhradně na „něco“ – tedy ne „cokoliv“
  • sám se zamyslete proč Vám Váš „…balík narůstá…“? ..a jak moc

Neználek

Odpovědět příspěvkem do diskuse

Obsah tohoto pole je soukromý a nebude veřejně zobrazen.
Tato informace bude zobrazena.
Diskuse je moderovaná - neslušné příspěvky, příspěvky mimo téma apod. mohou být odstraněny.