Vyjádření k přspěvku:
„Vložil DH18–20, 23. Září 2011 – 16:56 :: Stavební úpravy“
Vážený pane DH18–20,
Ve Vašem příspěvku uvádíte:
Dnes jsem byl na stavebním úřadě projednat podklady pro revitalizaci domu. …
Revitalizace znamená „uvedení do stavu původní životaschopnosti“ (lat. „re -vitalis“).
Sdělte nám, prosím, v jakém stavu se „Váš dům“ nachází (oproti stavu, jak byl zkolaudován).
Sdělte nám, zda se Vám jedná o „změnu dokončené stavby“ nebo zda se Vám jedná o „uvedení do původního stavu“.
Sdělte nám, zda se Vám jedná „pouze o provizi“ a v jaké výši ji očekáváte (je nám jasné, že nechcete zemřít chudý).
To, že se „dožadujete“ univer. smlouvy týkající se blíže neurčité revitalizace, svědčí o tom, že byste těžko porozuměl souvislému textu formátu A4.
Smlouvu o cca. 10 řádcích (týkající se masivního zásah do dokončené stavby – Výš dům není funkční – jak sám uvádíte) pravděpodobně naleznete.
V Praze, dne 23.9.2011
ZoVB
Poslední komentáře