Už samotný pojem „skutečný majitel“ je nesmyslem.
V anglickém originálu je použit pojem „beneficiary owner“. Slovo „benefit“ má v českém jazyce význam přínos, prospěch či výhoda.
Nevím proč to ministerští blboni přeložili jako „skutečný“ majitel. Se skutečností v právním smyslu to právě nemá vůbec nic společného.
Justitianus
Poslední komentáře