Lake,
ve Váší formulaci, která by vyhovovala mému výkladu, jste nahradil větu „To neplatí při nabytí jednotky do vlastnictví prvním vlastníkem“ větou „To neplatí pro první převod jednotky.“
Ano bylo by jasné, že má jít o převod prvému vlastníkovi. Ale i ta formulace „nabytí jednotky do vlastnictví prvním vlastníkem“ by se podle mého názoru dala vyložit, že se má jednat o převod, protože ta věta stanovuje výjimku pro větu první a navazuje na ni, a věta první hovoří o převodu jednotky. Takže první převod se rovná první vlastník.
Nevím, zda by podle té Vaší formulace nemohly nastat pochybnosti, zda to platí i pro další převody prvému vlastníkovi (dle mého výkladu ano), nebo zda to platí jen na jediný převod.
Ještě, k té Vaší interpretaci „druhé věty“. Napsal jste:
„Takový výklad již dává smysl: jestliže první vlastník jednotky ji převedl na jiného a teď ji odkupuje zpět, jde“ jak o převod jednotky (první věta), „tak o „nabytí jednotky do vlastnictví prvním vlastníkem“ (druhá věta).“
Přemýšlím, že pokud původní vlastník převedl první jednotku v domě na vlastníka a od něho tuto jednotku převedl zpět, zda to vyhovuje v první větě uvedenému textu „k další převedené jednotce.“ Může obrat „další převedená jednotka“ znamenat i zpětný převod první jednotky (tj. stejné jednotky), nebo by se mělo jednat o převod další jednotky?
Poslední komentáře