Nepojistné sociální dávky
Prosím zdejší jazykobrusiče o doporučení.
Shodneme se, že povinné zákonné zdravotní a sociální pojištění není pojištěním, ale daní. Jako potom správně nazvat to, co úřady nesprávně označují jako nepojistné sociální dávky? Zdejší jazykoví puristé by se na tom mohli dokázat dohodnout.
Pokud je v zákonech označení „Zdravotní a sociální pojištění“, pak jsou úřady povinny používat tento termín a nikoliv termín „daně“ ať se vám to libí nebo ne.
Týká se SVJ, neboť SVJ jednak odvádí zákonné zdravotní a sociální pojištění a jednak poskytuje podklady žadatelům o nepojistné sociální dávky.
Poslední komentáře